An-ngale makka kah-ngeyyo?

An-ngale makka kah-ngeyyo?

What's the name of that plant?

Ma, ngurri-wokbimbu! A transcription exercise.

Note that the Kundedjnjenghmi dialect of Bininj Kunwok is used in this video (spoken on the Arnhem Land plateau around Manmoyi).

In this video made by Warddeken Land Management Ltd (and used with their permission here) you can hear Ngal-wakadj Lillian Guymala from Manmoyi teaching younger family the names of plants that grow in the rock country. If you want to know the English or scientific names of these plants, you can contact us (on the main menu contact tab). The transcript is for you to complete. All of the words are given below in the list after the transcript template, you have to pick them out of the list and fit them into the blanks after the time code. We have started the first few lines and the outline of some words. Now watch the video and see how you go. We'll post our version of the transcript (with English translation) in a later post.

[00:00:00] Someone: Ma!

[00:00:02] Lillian: An-bunbarr, ngurrurdu kabarri-kerribun.

[00:00:05] Lillian: B_ _ _ _ _

[00:00:06] Lillian: M _ _ _  an-_ _ _ _ _ _ _ _

[00:00:09] Lillian: M_ _ _  _ _ _ _ _

[00:00:10] Terrah: An-_ _ _ _  kun-_ _ _ _

[00:00:11] Lillian: An- _ _ _ _

[00:00:12] Terrah: K_ _ _   barri-_ _ _ _ _ _ _  ng_ _ _ _ _ _ _

[00:00:13] Lillian: Woh, namekke.

[00:00:14] Lillian: Mani njamed, an-_ _ _ _ _ _ _ _

[00:00:16] Lillian: Ng_ _ _ _ _ _

[00:00:18] Lillian: M_ _ _ nj_ _ _ _ an-_ _ _ _ _ _ _

[00:00:23] Lillian: An-_ _ _ _ _ _

[00:00:23] Lillian: An-_ _ _ _ _ _

[00:00:26] Lillian: An-_ _ _ _ _

[00:00:27] Lillian: An-_ _ _ _ _

[00:00:29] Lillian: Mani...

[00:00:31] Terrah: An- _ _ _ _ _ _ _

[00:00:32] Speaker 3: eh ee

[00:00:33] Lillian: njamed an-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

[00:00:35] Terrah: an-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

[00:00:36] Lillian: M_ _ _ nj_ _ _ _, an-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

[00:00:40] Lillian: an-_ _ _ _

[00:00:41] Lillian: Dj_ _ _ _ _

[00:00:43] Lillian: k_ _ _ _ _ _ _, k_ _ _ _ _ _ _

[00:00:44] Lillian: b_ _ _ _ _ _

[00:00:46] Mani njamed...

[00:00:47] speaker 3: (inaudible) yerre dja mani njamed...

[00:00:50] speaker 3: mani yi-ngeybom man-yungki

[00:00:51] Terrah: Mani yi-_ _ _ _ _ _ _  M_ _ _!

[00:00:53] speaker 3: yoh, mani yi-ngeybom,

[00:00:55] Terrah: An-ngale mak yi-ngeybom bu bolkkime.

[00:00:57] speaker 3: bu korroko yi-ngeybom

[00:00:58] Mahni, manu?

[00:00:59] Terrah: yo

[00:00:59] Lillian: Man-nuk man-_ _ _ _ _ _

[00:01:01] someone: man-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

[00:01:02] Lillian: b_ _ _ _ b _ _ _ _

[00:01:03] Terrah: Yo, an-bulng... an-b_ _ _ _ _ _ _ _ _

[00:01:05] Lillian: b_ _ _ _ b _ _ _ _

[00:01:06] Terrah: _ _

[00:01:06] Lillian: _ _ _  b_ _ _ nga-_ _ _ _w _ _ _ _w_ _ _

[00:01:07] Terrah: (ka-djekme 'laughs')

Here is the word list of all words used in the transcript.

an-bulngbulng

An-bulu

An-bunbarr

An-bunbarr

An-djoh

An-djedj

An-djoh

an-djungkurrk

An-dudjmi

an-karnbirr

An-kawalh

An-korlh

an-lerrelerre

an-marnanj

An-ngale

an-ngunngun

baleh

barri-biddukkani

bu bolkkime

bu korroko

bulngbulng

bulngbulng

bunbarr

Burdah

dja

Dja

Djarduk

eh ee

kabarri-kerribun

karrbirlk

karrbirlk

Kunj

kun-yarl.

Ma!

Mahni

mak

man-bulngbulng

man-bunbarrmani

Mani

Mani

Mani

Mani

Mani

Mani

mani

mani

Mani

mani

Mani...

man-ngamed

manu

Manu

man-yungki

mula

namekke

nga-ngeywarrewong.

ngurrurdu

ngurrurdu

Nguyungu

njale...

njamed

njamed

njamed

njamed

njamed...

njamed...

nuk

Woh

yerre

yerre

yi-ngeybom

yi-ngeybom

yi-ngeybom

yi-ngeybom

yi-ngeybom

yo

Yo

yo

yoh

Bonj. That is all.

Speak Your Mind

*